TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Equipment (Military)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Liquid-oxygen tanks are refilled every three to four months and are used to produce breathable air for aviators during flight.

Français

Domaine(s)
  • Matériel aérospatial (Militaire)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Electronics
DEF

A transducer that measures a parameter or a change in a parameter by means of a change in capacitance.

CONT

In the typical capacitor the distance between the two plates is fixed, but in variable capacitance transducers the distance between the two plates is variable.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Électronique
CONT

Transducteurs à capacitance variable. La capacitance entre deux plaques de métal se modifie quand la distance qui les sépare varie. Un transducteur de pression à capacitance variable [...] permet de mesurer la variation de capacitance entre un diaphragme métallique et une plaque de métal fixe.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1979-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

The pressure in a fluid due to the head of fluid above the point of reference, expressed in units of height of fluid.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Charge statique ... dans un fluide en équilibre, la pression dépend linéairement de l'altitude.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1995-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
OBS

Expression (& French equivalent) extracted from the 9th Revision of the International Classification of Diseases (ICD-9).

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1986-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
  • Prostheses
CONT

Myocardial electrode leads ... are available in many forms, including corkscrew-mesh and suture types, which are secured by sutures or a combination of electrode screw-in and tissue ingrowth into the mesh.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
  • Prothèses
CONT

(...) Les élévations tardives de seuil observées avec les électrodes épicardo-myocardiques à vis contribuent à freiner l'enthousiasme des partisans de la voie épicardique qui n'a d'intérêt que dans les blocs chirurgicaux et se discute chez l'enfant.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Mining Equipment and Tools
CONT

The massive, almost twelve meters high cutterhead of the hydroshield tunneler consists of six spokes which remove the ground with ripper teeth and roller cutters.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Une tête de forage rotative est actionnée pour percer et réduire en miettes le roc (ou le sol) à traverser.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
  • Dishes

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
  • Vaisselle

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :